与梅里特·摩尔,芭蕾舞女演员,物理学家和有抱负的宇航员一起跳舞

与机器人Merritt Moore标头跳舞

不为人知的创新故事

分享
在facebook上分享
脸谱网
分享到Twitter
推特

你可以有创造力,你可以有艺术感,你可以想要去发现,这并不可怕。你可以做任何你想做的事。我认为通过创造它,提供一个不同的图像,而不是想要在那里,它允许人们的想象力,然后像,也许我可以有一个机器人足球运动员,或者如果它跳舞布鲁诺火星,也许这个机器人可以做其他的事情。——梅里特·摩尔

从今天的剧集,你会学到:

为什么故事对创新过程很重要?哪些价值观可以灌输给分享故事的创新者?创新领导者如何激励创造者讲述和分享他们的成功和失败的故事?

我们和Merritt Moore说话,物理学家,芭蕾舞女演员和有抱负的宇航员,讨论讲故事对技术和沟通的影响。Merritt分享了她在空间中跳舞的其他世界梦想,她在物理和舞蹈中的背景,以及她的单人加机器人显示她在伦敦锁定期间产生的。

今天的客人:
与机器人Merritt Moore爆头跳舞

Merritt Moore博士毕业于哈佛大学的Magna Cum Shude荣誉,并毕业于牛津大学的原子和激光物理学博士学位。她还奉行专业的芭蕾舞职业,以前与苏黎世芭蕾舞,波士顿芭蕾舞,英国民族芭蕾舞团和挪威民族芭蕾舞团。她最近获得了30岁以下的福布斯30岁,她是在BBC两人“宇航员”中接受严格的宇航员选择的12个选定的候选人之一“你需要它?”Merritt urges that the arts and sciences should not be mutually exclusive, and has been invited to be the featured speaker at the Forbes Women's Summit in New York, Princeton Physics Department, panelist for the U.S. Embassy “Women in STEM” Panel in London, and is featured in the bestseller "Good Night Stories for Rebel Girls." Invited as artist-in-residence at Harvard ArtLab, Merritt is creating a duet between a human dancer and industrial robotic arm. She continues to explore the future of A.I./ machine learning, specifically with dance, and welcomes all forms of collaboration fusing dance, physics, and tech.

听播客
播客成绩单

这一集的动力来自于Untold Content的创新叙雷竞技电竞竞猜事训练。雷竞技raybet提现在这个身临其境、互动、故事驱动的体验中,增加你最好的想法的购买。在这里,你的团队为他们最新的项目、原型和宣传改进讲故事的技巧,并从25个具有影响力的创新故事的史诗般的例子中获得灵感。学习更多在www.hchb688.com/雷竞技raybet提现trainings/innovation-storytelling-training

凯蒂Trauth泰勒(00:00:04)欢迎来到Untold Stories of Innovation,在这里我们将讲述关于洞察力、影响力和创新的故事。由Untold Con雷竞技电竞竞猜tent赞助,我是主持人凯蒂·特鲁斯·泰勒。我们今天的嘉宾是Merritt Moore博士。她被称为量子芭蕾舞者。他以优异成绩毕业于哈佛大学(Harvard),并在牛津大学(University of Oxford)获得原子和激光物理学博士学位。与此同时,她还在苏黎世芭蕾舞团、波士顿芭蕾舞团、英国国家芭蕾舞团和挪威国家芭蕾舞团从事芭蕾舞的职业生涯。她是一个福布斯她是英国广播公司(BBC)系列节目《宇航员:你具备什么条件?》(astronaut: Do You Have What It Takes?)中经过严格宇航员选拔的12名候选人之一。所以今天我们要和一位物理学家、一位芭蕾舞演员和一位宇航员谈话。我非常感谢你今天的播客。

梅里特摩尔(00:01:01)哦,太谢谢你了。这是我的荣幸。我想成为一名宇航员,希望这能成为头衔的一部分。

凯蒂Trauth泰勒(00:01:11)这是正确的。我看到了......显然我已经知道了你令人难以置信的工作。我读过了晚安,叛逆女孩的故事晚上到了我六岁的女儿。我们遇到了你的故事,这是如此影响和强大。当然,然后在做更多的研究时,你意识到,是的,你的一个梦想是在太空中跳舞,对吧?

梅里特摩尔(00:01:34)是的。我是说,那是,那是,最终的梦想。我想在我学习之后,我被物理吸引了,自然地跳舞,然后在我毕业后。事实上,正确的。在我写论文的时候,我有机会申请成为12名被选中的候选人之一,和宇航员克里斯·哈德菲尔德一起经历宇航员选拔过程。我很幸运能成为那12个人中的一个。这让我非常震惊。我当时想,“哇,我从没想过这个。”就像,这是一个,你知道的,结合了高精神和体力的职业。所以我一直是个冒险家。 So since then, I’m like, I want to go dance on the moon. Let’s go.

凯蒂Trauth泰勒(00:02:30)是的,当然。是的。所以这听起来只是让你更想去做这件事。

梅里特摩尔(00:02:37)是的,肯定的。

凯蒂Trauth泰勒(00:02:40)对于那些可能没见过你和机器人跳舞的听众,这是如此感人和有意义,这是一种超凡脱俗的体验。我很想知道,首先,如果你们没有如果在座的各位没有看过,当然你们需要去研究一下看看梅里特和机器人之间的舞蹈是如何改变我们对科技的看法的。真的很感人。我很想听你能不能带我们回到过去告诉我们你是什么时候开始用舞蹈来进行科学交流的。

梅里特摩尔(00:03:24)哦,是的,肯定。我希望它能够通过舞蹈扩展科学研究。所以我......我的背景的物理,然后显然我有我的舞蹈背景。当我完成我的博士学位时,其中一个我的意思是,我的意思是,我一直躲在过去的10年里,就像我追求物理学和英国舞蹈物理学的舞蹈一样隐藏。喜欢,我只是让他们非常分开。经过10年在哈佛事业4年的物理学后,在牛津五年,加上四个芭蕾舞公司,我就像,为什么不兼而不容为什么我不能合并它们?在追求这一点,我认为我读过的问题导致我的兴致技术和科学研究如何激发人力创造力,并激发新的舞蹈,激发新的运动。所以我有点下去这个兔子洞,我开始问这些问题。这是如此有趣,就像宇宙那种在你身上投掷东西。 So I was asking these questions while I was dancing at Norwegian National Ballet Performance while making the Bider and a friend of a friend, I found out, like, worked in robotics. And I had to ask I was like, can I come in and hang out with. So I would go like after rehearsals, in between performances, I would go in and just start playing around. And it’s this robot that is like a six jointed industrial arm. Right. So it’s like it doesn’t have like two legs, two arms. Right. It’s just like one weird six jointed thing. Were intrigued by how it moved and how it could inspire me to create a new movement and how I could then incorporate the movement onto the robot and was invited by Harvard Art Lab to be one of their first artists in residence to explore this. And the art lab is an incredible space where they allow artists the space to pursue research without the pressure of a final performance. So I was given the space to research and this was January and February twenty twenty right before covid and then covid hit. I was in London and you know, everyone’s locked down and it was such a devastating time. I mean, I think it’s still quite devastating for the arts and dance in particular. And I think when faced with the challenge, I think instantly well, instantly my brain goes, OK, here, we’re confronted with a challenge. What you know, there’s a silver lining to it. And what is it and what is it? What can I do to push the arts forward? And so. You know, I had to make a number of phone calls to the robot company Universal Robotics, who was wonderful and I was like, you will lend me a robot. And they’re like, not really like, but actually I think you guys do. And so they finally agreed to lend me a robot that was going to be just for two weeks and then it ended up being a month and then it ended up being a couple months. And now it’s a continuation in a really, really wonderful collaboration. And yeah, I’ve been having just such a great time pursuing that.

凯蒂Trauth泰勒(00:07:16)您可以将我们带到科学和技术如何接近编舞的技术吗?是你编写机器人的动作?您是否与支持这一点的其他技术人员合作?那种协作过程是什么样的?

梅里特摩尔(00:07:32)封锁期间绝对是一个人的表演而我是一个人加机器人的表演。所以我必须用各种各样的,他们称之为,路径点来编排舞蹈。所以你设定了机器人移动的点然后你有了这个速度你有了这个你想让它如何弯曲的集合。最难的部分是让它与音乐相匹配,然后。我在编程,然后我用我的iPhone点击播放音乐,在录像机上播放,在机器人上播放,在我的手机上播放,就像绊倒电线和编辑一样。所有这些都是肯定的。只有我一个人。就像有时会有弹跳。不会有。我很幸运,在伦敦有一个废弃的剧院,他们让我在封锁期间呆在那里。 But like there were times when it was too dark. And so I’d be carrying this 20 foot ladder to, like, put the light bulb up on the thing. Like, I literally was like, you know, what we do for the arts man.

凯蒂Trauth泰勒(00:08:56)你认为这个过程会有什么不同吗?我们是在非冠状病毒时代吗?

梅里特摩尔(00:09:04)我不知道我是否本来会探讨我的方式。而且我认为Covid强迫我们做的是重新询问和重新分析并重做一切。And so I would have been super busy with all the other gigs that I had lined up, and I don’t think I would have had months to call up robot companies to beg them for robots and nor the time and space to spend because it would take me hours like so when I first got it, you know, I would spend morning to midnight every day working on it and it and it becomes easier as it goes on. But in the beginning it was like, I don’t know, like how on earth am I going to make a six jointed thing look like or like resemble the movements of a two legged warm human, right? Like, it’s just… so I found it super interesting and like various questions that came to mind was, you know, research shows that 90 percent of communication is nonverbal, predominantly body language. And so I was kind of like, does body language necessarily have to come in human form? Can it also come in this weird robotic form? And a really interesting time also in pushing the arts, pushing dance. And also it’s a wonderful opportunity to work with the best minds in robotic research around the world. So, one is like Jose Luis Garcia [del Castillo Lopez], who is at Harvard, was helping me like make it interactive when I was at the art lab, we’ve got like great collaborators in India, just like now, been working with another company robotic, who just sent me, like, they were like a little hand thing in it, what they call like a force copilots. So it can remember movement better. So I’m loving this as an opportunity to investigate research more while enhancing the art form. And so, yes, because I think often there’s a belief that science and art should come together. But I think a somewhat disappointing outcome is that it normally just tends to be art, helping science communicate. It turns to be science communication in an art form. But I think the standard of both tends to drop so that the standard of science tends to drop and standard of art tends to drop when they are together. And I’ve been super passionate about it. Pursuing these with excellence, hence I had pursued them separately, but now as I merge them together, I want to make sure that they’re enhancing each other and improving each other, not we’re not dumbing down in order to be together. So it’s like, how can my being like I really want this robot to be moving around the floor. Who do I talk to? What roboticist I talk to? How do we, like, collaborate if it doesn’t exist, how do we create it? And also on the art side, like, oh, like with this new technology, can we create these emotions in this way? Yeah. So I’m just really enjoying it. It feels natural in the way that these are coming together.

凯蒂Trauth泰勒(00:12:45)Definitely, I think that story of collaboration is it’s really unreal and that image of you so so certainly the collaborative part of it, but also just that there’s so much beauty and that image of you in the theater working hour after hour alone with the technology, trying to uncover it and for them for the research purposes that you had. I think a lot of quarantine times have called our creativity into question. And it’s been a major challenge, I think, for almost everyone to dream up new worlds when we’re so confined. You did. It’s such a beautiful example of that. I just wanted to reflect on that first, and then I want to dig more into this idea of art as a form of scientific communication versus both elevating the other. So many of the people who we work with that I’m told, are coders and technologists and inventors and innovators trying to build new technologies and ideally building those technologies in a way that’s deeply empathetic with the people who ultimately will benefit or use those technologies. But oftentimes they sort of fall into typical or standardized ways of communicating those innovations and focusing on the features or the very detailed, fact filled science behind it. Really important, but something that we try to do. What I’m told is like research story frameworks. ARC’s patterns map them into innovation contexts in order to try to more deeply understand how we can push innovation storytelling beyond some of those sort of standard or default approaches. So, yeah, anyway, I’d love to hear your perspective on that. And then I have a question, of course, about the story in the choreography work that you do. But that’s maybe as a follow on question.

梅里特摩尔(00:14:56)是的,我想我的意思是,现在的一个例子,与通用机器人公司和我现在合作的各种机器人公司合作。我觉得一开始有一种犹豫,这是可以理解的,你知道,就像一个陌生的女孩一直给他们打电话。但就像他们说的那样,人们不会买一个机器人来跳舞。正确的。但是我在他们脑中想的是,为什么?我不知道让这些机器人和你跳舞对公司有什么好处。这是什么?但我想当我开始发布这些视频时,他们发现的是它的病毒性质带来的兴奋。一些视频在几天内就有1400万的点击量,这是他们永远也得不到的。展示机器人举起杯子,对吧? Yeah, yeah, and and their mission in their motto is continuing its human machine interaction, human machine collaboration. But I think there’s a lot of fear towards machine robots. But now I think when men and women see, you know, me dancing right next to it, they’re like, oh, actually this is like dancing with this robot, like, how scary can they be? So, like, it’s like subliminally kind of like forwarding messages and I mean, talking about subliminal messages. But for me, a lot of my motivation behind this as well is just creating a different image of what it is to be a scientist. Right. It doesn’t mean you have to be sitting in a corner regurgitating facts from a book. You can be creative, you can be artistic, you can want to discover talk like it’s not scary. You can be feminine, you can not be feminine. You can do whatever you want. But just trying to… I think by creating it, offering a different image than what’s there, it allows people’s imagination to then be like, oh, OK, you know, maybe I can have a robot soccer player or like, you know, if it’s dancing to Bruno Mars, then maybe he can do other things.

《与机器人共舞

凯蒂Trauth泰勒[00:17:32]是的,它真的都是。这是你正在做的工作,改变它意味着物理学家和科学家。相反,你拥有机器人的工作确实改变了对可能的事情或者机器人的看法或者他们应该如何存在于世界上。因此,我们对他们的看法,这可能会为不同的应用和医学或教育开辟全新的领域,或者知道可能没有看到我们没有看到这种更柔软,更加合作的技术合作方面也不会发生的全新的。And like you said, the sense of fear that we often have around AI and robotics and the fear of replacing the human, I just think when you watch the movements that you’re able to achieve with these robots, it tells such a deeper and such a different story. It’s really, really deeply powerful. It’s not surprising how viral it’s been.

梅里特摩尔(00:18:33)我觉得你刚才说的很有意思。那种害怕被取代的恐惧,因为我就像突然出现在我的脑海里,现在我就像你们一样,我应该做的事情,还有一段机器人的视频,因为那样它就不能,它就不能工作了。你知道,当机器人只靠自己的时候,你真的需要两者。还有那个机器人,为了这个图像,也要像它一样强大。

凯蒂Trauth泰勒[00:19:04]所以,是的,你知道,我认为在你看的时候发生了情绪反应或发生宣泄。有。我也会在节目中将它链接。但几年前,在哈佛医学院的研究中,舞蹈和运动激活了我们的情商。是的。这只是这带来了这一点和这种不同的方式。

梅里特摩尔(00:19:31)超级酷。是的,我很想看看。

凯蒂Trauth泰勒(00:19:34)那么,好吧,让我们深入研究这个故事的概念因为我对你们讲故事的方式很感兴趣,作为物理学家和芭蕾舞演员。所以你会说,当你在编舞时,你是否有特定的故事或故事意图、故事弧线或故事线索?随着时间的推移,这是如何改变的?所以,如果你能谈谈,我不知道,如果你作为编舞的工作围绕着故事……

梅里特摩尔(00:20:10)我会说这对我来说是全新的。所以当我和机器人一起工作时,我的主要目的是,我认为最好的结果是给自己自由玩耍。所以我一开始的感觉是,“好吧,让我们玩得开心点,看看会发生什么。”就故事而言,我并没有真正完成一个完整长度或更长时间的故事,所以我对此也非常感兴趣。比如,我现在遇到了一个非常喜欢诗歌的朋友,他读了更多关于讲故事的书,因为那根本不是我的世界。我被这些非语言的,无声的活动所吸引,它们并没有真正的故事线。这很有趣。是啊,这绝对是我成长的一部分。我很喜欢这项研究迫使我去探索其他类似的领域。

凯蒂Trauth泰勒(00:21:31)你知道,实际上,这提醒了我,我认为也许最好的方式,从我作为一个讲故事研究者的角度来看,我认为你目前在机器人和舞蹈方面所做的是我们所说的舞台表演。你建立的背景可以帮助我们理解什么是可能的以及这里的情况。你是对的,这在某种程度上为你现在创造了更长的片段或以新的方式涉及情节。但是,是的,就像现在,我们正处于表演的开始阶段。我认为这背后还是有故事的,但可能不是在开头,中间和结尾,是一种传统的写故事的方式,

梅里特摩尔[00:22:13]你知道,但如果你想在某个时候或者像观众中的任何人那样谈论这一点,我想我被要求创造一个更长的版本,这就像五分钟长,20分钟长,30分钟长。并且目前正在我的项目清单上。我发现它相当令人生畏。所以我非常渴望。

凯蒂Trauth泰勒(00:22:45)很明显,我很想进行头脑风暴,这个想法对我来说是一个梦想,我想去实现它。所以,是的,肯定。是的。还有另一个我想到的有趣的故事框架。这只是百万分之一。好吧,但是玩起来很有趣。它被称为叙述的弧线,它是一个文本分析器。首先,这是一个理论。所以它从一个故事的角度来观察我们在故事的顺序中安排了多少时间以及在什么时刻上演了故事情节以及其他功能。然后它会拍下每一部流行电影甚至不是你能看到的任何电影。 At what point in the film is it doing those different narrative arcs and then you can even put in your own texts. And granted, it’s usually a written form. So I’m not sure, you know, how it doesn’t really necessarily work with non-verbal. But yeah, it kind of shows these patterns and it traces of an X Y axis and it’s interesting. So you can check that out to kind of start. Thinking about that idea, but that’s only one story framework of a bunch, we’re collecting so many right now and we’re trying to map them to different moments in the innovation process, which takes me. Oh, yeah. Go ahead. Sorry.

梅里特摩尔[00:24:11]我还想说,特别是如果它在x和y轴上,我们喜欢草。

凯蒂Trauth泰勒(00:24:17)是的,没错。是的。是的。这让我回想起来。比如,我们能不能更深入地挖掘一下你试图与机器人公司合作的那一刻,也许是那些没有立即理解的公司?你能让我们更深入地了解那个时刻吗?你是如何改变你的宣传来帮助他们看到它的?或者这只是其中一件事,他们需要看视频,才能看到它点击后对社会的影响?或者你是否有其他的方式来帮助他们理解潜在的价值?

梅里特摩尔[00:24:53]我觉得一开始的时候我非常固执。我给LinkedIn上所有和公司有联系的人发信息,“嗨,嗨,嗨。是我了。”

凯蒂Trauth泰勒(00:25:08)是的,这个播客有很大的力量,但是,你在播客上的事实证明了我们在这样做,并不怕问你相信什么,你真的需要去做和理解它。

梅里特摩尔[00:25:22]所以我认为你必须真正相信它。我的意思是我想做的是我们在一级防范禁闭中我想和这个机器人一起工作。我想我明白了。没人会跳舞,但我想我能做到,无论付出什么代价,我一定会做到的。所以我认为,但你知道,第一次贷款只是两周,一旦…但它开始那么我认为他们更多的董事会和我完全理解犹豫一开始,因为我认为这是难以描述的东西在一个人的头。我甚至不知道我要做什么,所以就。是的,这是一段旅程,有趣的是它一直在继续,就像艺术方面一样,在艺术方面和技术方面打开了很多门,实际上很难跟上。但是,是的,很有趣。

凯蒂Trauth泰勒(00:26:32)它真的很整洁。你能给我们一些暗示未来的研究,你将要追求的问题,或者是法庭或表演的问题,你可能会让我们知道你认为未来可能持有什么。

梅里特摩尔(00:26:45)是啊,我很想让它更具互动性。所以现在。所以当我刚开始在哈佛大学的实验室工作时,我们使用这些虚拟现实手机,就是那种带着耳机的手机。我必须精确定位我想让机器人去的地方,这样互动更强,我在移动的时候和机器人一起工作。所以就研究而言,想要进行实验,在封锁期间进行更多的实时互动,这很困难,因为要实现这个,你需要很多传感器,你需要很多。设备和技术支援。所以我只是编排了这些舞蹈,不是实时的,但是探索,比如,把机器人放在另一个在地板上移动的机器人上,或者用手势和动作捕捉来工作,最好是在某一点上,像人工智能。所以当我在挪威的时候,我穿上动作捕捉服,开始跳舞。这些数据将被存储起来,输入机器学习算法,然后编排新的动作。把它映射到机器人上。 Amazing. So that would. Yeah, but I mean, these ongoing research stuff, it takes a while.

凯蒂Trauth泰勒[00:28:27]我相信这听起来非常复杂。听起来像你解释的那样简单,但我相信执行起来是非常复杂的。是的。多么有趣。只是这件事也牵扯太多了。使我想起所有的人工作在机器人或其他形式的创新实验室坐在长椅上,只是玩和试验以及如何调用出来的动作,你把他们的工作在很多方面。这也是我的想法,这是一种将实验,尝试,再尝试,以及随之而来的失败的美,在我们努力使技术更好的过程中,必须是有趣的。它在很多方面都表现了这一点

梅里特摩尔(00:29:20)你知道,我绝对相信玩和尝试。

凯蒂Trauth泰勒(00:29:27)我最喜欢的线条是Merritt,我相信它在你采访你的时候在你的伦敦时尚作品中,你有小女孩们写给你,并在芭蕾舞短裙中用他们的科学护目镜和实验室外套向你送你的照片。所以这是惊人的。所以,是的,好吧,我想我很想结束,因为我知道你有很多工作要做。但是你可以与我们分享,因为我们包装了一些你对年轻女孩的建议以及他们如何看待自己以及他们的生活可能是什么?

梅里特摩尔(00:30:04)哦,是的。我的建议是,给自己一点时间。我觉得现在的压力太大了要立刻取得辉煌,要在一天内取得不可思议的成功。或者,如果你不是真的马上就做,那么也许那不适合你,你应该做其他的事情。我认为,对我自己来说,就像我说的,我进入一个房间,你给我一个活动。我第一次尝试的时候肯定不聪明,第二次,第三次,第四次,第五次也一样。正确的。我喜欢我在开始的时候有一个非常缓慢的平稳期,然后不知怎么的,它累积起来,然后我得到它,我明白了。但那是在几个月,几年的快乐之后,在房间里,慢慢地知道他们投入的每一个小时最终都会得到回报。只是不总是像我期望的那样。 But it will pay off. And it might be like a year from now. It might be five years from now. So I think so. I think one of the big things is to give yourself time and also. I mean, your time is precious, like also value your time so you realize when you are. Have, you know, 20 minutes, if it’s your turn to going to the phone or is it going to make you better yourself by going to a book or even just daydreaming out of the car, I think it is incredibly helpful because that’s when. Yeah. So it’s like giving yourself the space and the time. Yeah. Yeah.

凯蒂Trauth泰勒(00:31:55)但是是的。我的意思是,就像你说的,这是一个美丽的画面,我在那个剧院看到你,尽管所有的悲伤和所有的挑战,新冠肺炎给那里带来了,有一次,我们中的许多人被赋予了开拓一个新世界的权利。和你做。我很感激你这么做。我知道全世界都心存感激,我很感激你能出现在播客上。多么美妙的共度时光的方式啊。我很期待和我6岁的孩子分享这个,当然也和更大的创新社区分享。非常感谢。多么美好的时光。请代我向你问好。

凯蒂Trauth泰勒(00:32:37)我会的。我会的。我们的听众在哪里可以找到你?

梅里特摩尔[00:32:41]哦,我在Instagram,Twitter和网站物理物理学上,然后网站是Pointe Dot Com的物理,在最后和Linkedin Merritt Moore。是,那是我。

凯蒂Trauth泰勒[00:32:59]我们将链接到Show Notes中的所有这些,我很快就会和你谈谈。

梅里特摩尔(00:33:03)是的。当心

凯蒂Trauth泰勒[00:33:07]感谢收听本周的节目。一定要在社交媒体上关注我们,并在对话中加入你的声音。你可以在Untold Content上雷竞技电竞竞猜找到我们。

留下一个回复

您的电子邮件地址将不会被公布。必填字段被标记*

为即将到来的一集推荐一位嘉宾?

相关播客

与创新迈尔特摩尔共舞

与梅里特·摩尔,芭蕾舞女演员,物理学家和有抱负的宇航员一起跳舞

“你可以有创造力,你可以有艺术感,你可以想要有所发现,这并不可怕。你可以做任何你想做的事。但只是想…我想通过创建它,比想要提供一个不同的图像,然后,它允许人们的想象力,也许我可以有一个机器人足球运动员或者像,你知道,如果是跳舞的布鲁诺火星,那么这个机器人可以做其他的事情。——梅里特·摩尔(Merritt Moore),芭蕾舞女演员、物理学家和有抱负的宇航员

梳妆台莲花队标题

穿着莲花Chaouli扮演零件

“我想结婚并混合治疗世界和形象和衣服的世界,因为无论你走到哪里,你都是。你不能留下你的碎片。“- 莲大川里

与创新迈尔特摩尔共舞

与梅里特·摩尔,芭蕾舞女演员,物理学家和有抱负的宇航员一起跳舞

“你可以有创造力,你可以有艺术感,你可以想要有所发现,这并不可怕。你可以做任何你想做的事。但只是想…我想通过创建它,比想要提供一个不同的图像,然后,它允许人们的想象力,也许我可以有一个机器人足球运动员或者像,你知道,如果是跳舞的布鲁诺火星,那么这个机器人可以做其他的事情。——梅里特·摩尔(Merritt Moore),芭蕾舞女演员、物理学家和有抱负的宇航员

梳妆台莲花队标题

穿着莲花Chaouli扮演零件

“我想结婚并混合治疗世界和形象和衣服的世界,因为无论你走到哪里,你都是。你不能留下你的碎片。“- 莲大川里

Dave Bossert博客标题

与迪士尼的戴夫·博塞特合作,通过动画创新讲故事

“有时候你只需要放手一搏,去做点什么。但对我来说,这就是创作的乐趣。归根结底就是故事。我不管你在做什么,如果你在典当新的苏打水,有个故事可以讲。你必须找到你想告诉人们的故事。”戴夫;波士

数不清的标志