通过动画创新讲故事

与迪士尼的Dave Bossert合作,通过动画创新讲故事

“有时候,你必须鼓起勇气去做一些事情。但对我来说,这就是创造东西的乐趣。这一切都归结为一个故事。我不管你参与了什么,如果你要卖新的苏打水,那就有故事要讲了。你必须想出你想告诉人们的故事。”迪士尼的Dave Bossert,通过动画创新讲故事

为什么故事对创新过程很重要?哪些价值观可以灌输给分享故事的创新者?创新领袖如何激励创造者讲述和分享他们的成功和失败的故事?

我们跟戴夫·博斯特他曾参与《小美人鱼》、《美女与野兽》、《狮子王》和《圣诞节前的噩梦》等经典电影的制作。他与我们分享了动画传达和唤起情感的力量,以及情感影响观众和我们作为创新者的力量。我们将进一步了解他的写作、制作和电影制作是如何体现策略性叙事的。请听他的创新故事,从口袋里揣着34美元周游全国,到寻找机会与世界上最优秀的讲故事公司合作。

Dave Bossert爆头 - 通过动画创新讲故事

David A. Bossert是一位获奖艺术家、导演和作家。他在华特迪士尼公司工作了32年,为《谁是兔子罗杰》(1988)、《小美人鱼》(1989)、《美女与野兽》(1991)、《阿拉丁》(1992)、《圣诞节前的噩梦》(1993)、《狮子王》(1994)、《幻想曲/2000》(1999)等影片贡献了才华。博塞特是独立制片人、创意总监和作家,被认为是迪士尼艺术和动画历史的权威。Bossert是众多动画书籍和文章的作者。他的最新著作是,凯姆·韦伯:迪士尼工作室的中世纪家具设计(The Old Mill Press, 2018)和蒂姆·伯顿(Tim Burton)的《圣诞节前的噩梦:视觉伴侣》(The Nightmare Before Christmas: Visual Companion,迪士尼版本,2021)。学习更多在www.davidbossert.com.

听播客

成绩单

这一集的动力来自Untold Content的创新故事雷竞技电竞竞猜叙述雷竞技raybet提现.在这种身临其境、互动、故事驱动的体验中增加你的最佳想法。在这里,你的团队会为他们最新的项目、原型和提案改进讲故事的技巧,并从25个有影响力的创新故事的史诗般的例子中获得灵感。学习更多在https://undoldcontent.com/innovationstorytelling雷竞技raybet提现Trinning-2/

凯蒂Trauth泰勒[00:00:04]欢迎来到《不为人知的创新故事》,在这里,我们将不为人知的故事放大,以不为人知的内容为动力,讲述关于洞察力、影响力和创新的故事。雷竞技电竞竞猜我是主持人,凯蒂·泰勒。我们今天的嘉宾是Dave Bossert,他是一位获奖制片人、创意总监和编剧。他是华特迪士尼动画工作室经典项目的前制作人、创意总监和负责人。戴夫,我非常感谢你今天能上播客。你创造了一些艺术作品,完全改变了我的生活。我知道很多听众都很高兴能深入了解你的大脑,了解你对创新和讲故事的独特见解。

戴夫·博斯特[00:00:51]好吧,很高兴和你在一起。我很高兴地谈论任何可能感兴趣的事情和一切。

凯蒂Trauth泰勒[00:01:01]这是所有兴趣,但我想我特别想知道是什么让你成为一个动画师,什么样的给你带来了特效和特效?好吧,你知道,很有意思。

戴夫是如何进入动画行业的

戴夫·博斯特[00:01:12]我想在你成长的过程中,你知道,孩子们总是说,哦,我想做这个或我想做那个。而事实是,我认为我们中没有人真正知道自己在那么年轻的时候会变成什么样子。你知道,有些孩子会想成为消防员或警察,我的哥哥拼命想成为飞行员和宇航员。有时你会为我坚持到底。我喜欢艺术。到我上高中的时候,我真的很专注于培养一些艺术技能。我很幸运,我有一个非常棒的高中美术老师,我想现在这种老师很少。我认为,当学区削减预算时,他们通常会首先选择艺术。是啊,但我上高中的时候,有个很棒的古典艺术老师。他自己就是一个有成就的艺术家,他真的鼓励了我。 And I really look back on that as being one of those people that really sort of pointed me in a direction. And when I got out of high school, I enrolled in an advertising art program at a local college in New York. And while I was there, I took a class that was called TV Graphics. Now, this is pre-computer days. But it was the first time I actually created a piece of animation with my artwork where I took a piece of artwork and I created motion with it.

凯蒂Trauth泰勒[00:03:02]那是什么感觉?

戴夫·博斯特[00:03:04]其实挺酷的。你知道,你脸上挂着灿烂的笑容,你会说,哇,这太棒了。你开始思考各种可能性。就在那时,一个朋友给了我一篇《纽约时报》上的文章,是关于洛杉矶一所学校的,为迪士尼培训下一代动画师。雷竞技raybet提现我立刻打包好我的作品集,用UPS快递寄到学校申请。他们一年只接受30名学生。

凯蒂Trauth泰勒00:03:50哇。

戴夫·博斯特[00:03:51]我想,如果不尝试,你永远也不会知道。所以当我被这个项目录取时,我很兴奋。我还获得了迪士尼奖学金。我装上一辆大众甲壳虫,开着车穿越了整个国家,到达了洛杉矶我记得很清楚,我到达洛杉矶时口袋里只有34美元。

创新讲故事通过动画戴夫博塞特报价图像

凯蒂Trauth泰勒[00:04:21]哇。

戴夫·博斯特[00:04:22]我知道这很疯狂但我最后还是去了加州艺术学院。它被称为“加州人的艺术”。很多人没有从这个项目毕业,因为他们被赶出了这个项目,去电影公司工作,尤其是迪士尼。当我毕业的时候,我在加州studio City的一个小工作室找到了工作。我在那里工作了9到10个月,致力于一些早期的电子游戏。一个叫Space-ace,另一个叫Dragonslayer,然后公司破产了。这有点滑稽,因为他们在停车场开了个工作室会议。工作室负责人说,我们没钱了,所以我们要关门了。

凯蒂Trauth泰勒[00:05:17]哦,天哪。

戴夫·博斯特[00:05:19]我想,好吧,我会回到纽约,我会进入广告,因为这是我想做的事是广告。我以为我能在纽约市做动画商业。然后我的一位朋友在迪士尼工作,他说,嘿,你知道,你知道为什么不发送你的投资组合?因为他们真的需要一些帮助你完成的电影。所以我说,好吧,让我这样做。我可以在一张照片上工作,然后我会回到纽约。所以我把我的投资组合送到了迪士尼,他们马上雇用了我。我开始在一个名为黑色大锅的电影中工作的特殊效果部门,其中一个成功的迪士尼动画电影之一。但它确实在我心中有一个特殊的地方,因为它是我曾经工作过的第一张照片。而且我很疯狂,因为我想,好吧,我会在这张照片上工作,我会尽可能多地拯救出多少钱。 And I’ll head back to New York. And I did a lot of overtime and all I was doing was like I started my first week there. I worked six days, I worked Saturday. And then after five months, I started working seven days a week to get that picture finished and just was making tons of money because I was getting paid overtime and golden time and all this stuff. And I didn’t have any time to spend the money. I was just putting it all in the bank. And I figured by the time that picture was getting finished, I’d get laid off and maybe spend a month on the beach figuring out what I wanted to do and then go back to New York. And and so towards the end of that picture, they actually started laying people off. And I saw people I’d be working with who had been there for years. I was the last guy hired into the department. So I thought, well, I’ll be the first guy left out. And they’re letting all these people go around me. And finally, it was May of nineteen eighty five. And I was working on one of the last special effects scenes in the picture, and I finally went down the hall to the production manager and I said, “Hey, you know Don,” who’s a friend of mine now, I said, “”Don, can you give me a sense of when you’re going to lay me off so I could just kind of plan ahead?” And he looked up at me and he said, “Dave, we’re not going to lay you off.” He goes, “You’ve been working so hard, we’re keeping you.” And. And I think my jaw hit the floor and my eyes became saucers. And I was so surprised. And I said, well, can I at least take a couple of weeks off to rest while working so hard. And so I wanted to take it a little bit of a vacation. But that was kind of how I wound up getting in there and I thought I literally thought for the next, like, five pictures. I worked on that at the end of each one. I was just at the end of this picture, I’ll get laid off and I and like all of a sudden, like thirty two years later, I was like, wow, know? I mean, you look back and you go, what a career.

凯蒂Trauth泰勒[00:08:45]哦,天哪。和的人也许不知道,我们说的图片你需要的类型,你在小美人鱼中扮演不可或缺的角色,谁陷害了兔子罗杰,救援人员在《美女与野兽》,阿拉丁和狮子王,波卡洪塔斯,驼背的巴黎圣母院,赫拉克勒斯,每一个人。我觉得这些珍贵的东西现在都是经典,我们把它们传给我们的孩子和孙子。多么不可思议的职业生涯。

Dave Bossert,迪士尼动画和创新故事

戴夫·博斯特[00:09:14]是的,这真的很有趣。当你在那样的照片上工作时,你不知道它是什么样的。我的意思是,你享受自己。你正在创造艺术。您正在使用数百名其他艺术家来创建这些动画图片,您不确定它们出门时会如何收到。显然,当你在一张变得真正瞬间经典的照片上工作时,它肯定很令人愉快,美丽和野兽的方式。事实上,关于美丽和野兽的有趣的是,当它被释放到剧院时,我们开始在工作室开始所有这些报道,剧院销售我们的夜晚表明他们就像它正在成为一个日期电影。这真的很令人难以置信。我想,你很了解。

凯蒂Trauth泰勒[00:10:09]是的,现在还是。我想现在仍然如此。

戴夫·博斯特[00:10:12]是的。我的意思是,它非常棒。

凯蒂Trauth泰勒[00:10:15]但你在拍摄第一部电影时的情景以及你所付出的汗水,在播客节目开始之前,我们稍微谈论过托马斯·爱迪生,他曾说过天才是百分之一的灵感加上百分之九十九的汗水。对于很多人来说,艺术家的工作,像你这样的动画师,我们期待着你来激励我们。所以你能谈谈如何通过动画把想法变成现实吗?你知道,对我们来说,我们只看到了故事情节中我们所喜欢的那百分之一?

戴夫·博斯特[00:10:56]嗯,你知道,我的意思是,对我来说,我认为这真的适用于任何与创作艺术有关的事情,无论是你创作一幅画、一本书还是创作一段音乐,它都是从你的大脑开始的。当我在工作室做动画的时候,我会找一个场景,我会和特效总监一起检查这个场景,通常是导演,了解他们想要什么。有些场景很直接,你很清楚自己需要做什么。但在其他场景中,你真的需要进入导演的头脑,了解影片的故事讲述者,了解他们想要什么。你必须意识到你的作品在整个画面和特效中的位置。在大多数情况下,特效就像是电影中真实人物的一个配角。通常在照片中,特效会成为主要特征。电影中有一些高潮迭起、引人入胜的情节,需要大量的特效才能真正将故事情节讲得令人信服。所以对我来说,之后。影响我们与主任主管,我经常回到我的办公室,坐在椅子上,然后闭上眼睛,开始思考那一幕直到我能够想象和形象化的我要如何处理,我是如何画出来的场景。 And that’s really what I often do even today, whether if I do a sculpture or I’m in the midst of writing another book, my mind is constantly working and thinking about that. And then at some point it comes out of your hands and you create. And that’s really how I look at it.

凯蒂Trauth泰勒[00:13:16]我喜欢你在那个时刻闭上眼睛的画面。对你来说,灵感似乎就发生在那些小而安静的时刻。

戴夫·博斯特[00:13:26]是的。而且,你知道,有趣的事情是,经理和豆柜常常认为你已经摆脱了浪费时间。对我来说,它真的是你要创造的重要一部分。你必须坐下来,真的很有想法,而且真的有点地阻挡了其他一切,并将你的思想集中在那一件事上。那是什么样的?你是怎么开始的?你打算如何编写这个场景的动画,非常重要,非常重要。

凯蒂Trauth泰勒(00:14:13)你知道,我想的时候,许多公司现在给他们的员工是免费的,谷歌给,我认为这是20%的员工的时间和说你不得不花费20%的工作时间不工作,然后应用思考。这些都是你在这段时间里对其他工作的感悟。我想我有一个问题,你有没有因为腾出时间坐下来安静下来而感到内疚?或者在你知道生产力正在发生的时候,你是否感到来自外界的压力,要求你看起来高效?但也许在你职业生涯的早期,你有没有感到内疚或担心,因为在那些时刻,你似乎没有让事情发生?

戴夫·博斯特[00:14:59]不,我从未为此感到内疚。可能在一开始,我并没有那么多的时间坐下来做这些事情,因为不管你进入了什么行业。但当我进入迪士尼时,我是在一个较低的职位。所以在这期间,我被叫去做填空,画画。所以基本上场景的视觉已经被动画师设计出来了。而且,你知道,助理把它带到了一个特定的点。然后我又画了一些其他的画这样就不需要太多的思考它会是什么样子了。但随着我的晋升,成为了一名动画师,一名监督动画师以及视觉效果总监,这些都是你开始花时间坐下来认真想象你要做的事情的地方。每个艺术家都有自己的创作过程,自己的创作方式。有些人会坐下来,开始画画和钉东西。 Other people are going to sit for a little bit, maybe a couple of hours or a half a day and just think about things and companies today that are giving their employees that time to take for themselves whatever job you’re doing. You’re never really not doing it because you’re thinking about it either on a conscious or a subconscious level. Your mind is always going and you’re always thinking whether you’re writing code for something, which to me is a very creative process. But people have to think about that. So driving to work, driving home from work while you’re sleeping, your mind is still working and still processing what it is that you’re doing or going to do.

凯蒂Trauth泰勒[00:17:11]这倒是真的。是的,当然。在个人层面上真正接受创造力的存在,我认为这是你所说的非常有力的建议。你知道,对于我们在播客中采访的大多数创新领袖,我们问他们,讲故事在创新艺术中扮演什么角色。但是我想要把这个问题反过来问你们创新在讲故事的艺术中扮演什么角色?

戴夫·博斯特[00:17:41] Well, you know, to me, I think that anything that you’re going to work on and I have some good examples of this, and maybe I’ll just jump in and tell you, like, just the simple act of writing a book drove me to invent something that didn’t exist. And so it was I was writing the book on Dolly and Disney decided, and it was a collaboration in nineteen forty six between Salvador Dali and Walt Disney on a short film that was going to go into a Fantasia like movie. And as I was writing that book, I kept thinking to myself, I want people to see that short film, because even though Dolly and Disney didn’t finish the film in nineteen forty six, I was part of a team that finished the film in two thousand three. And so we have this wonderful six minute short film. And as I was writing the story about that collaboration between these two. 20TH century artists, these two titans of the art world, I kept thinking to myself in the back of my mind, I wanted people to be able to see the movie and why couldn’t we put the movie into the book? And so to me, I just kept thinking about that. And I sought out a person who was working over an Imagineering at Disney that was an expert in display technology. And I introduced myself to him and we got together for a coffee and we told them what I wanted to do. And we wound up building a prototype. I took it. I took a book and I cut out some of the pages up front and we put a screen in and we embedded the movie on a chip and had a play. But then everything. And I shot a little less than a minute teaser on my iPhone. And I and I emailed it to the publishing people that were publishing my book. And I said, I think we should do this maybe as a special edition or something like that. And I got a call like in five minutes after I sent that and they flipped out, they couldn’t believe it. They had never seen anything like that before. And we wound up putting it together. And it took about two years to get it to market because it had never been done before. And there are things like the spine of the book had to be a quarter inch taller than the thickness of all the paper that went in the book to accommodate the thickness of this seven inch, high def screen that we put in and the electronics and the flat battery and all of these things. And we wound up putting it all together. And it was to me, I get the most joy when I go out to speak about this, because I usually bring a copy of that book and I will stick my finger up inside the cover and press the button. And I hold the book up and then I open it and they see the movie playing on a screen. And there is this oh oh that goes across the audience, you know, one hundred, one hundred fifty people that you’re talking to and they all go, Oh, I’ve never seen that before and I get such a charge out of that. But to me my thinking process is that no matter what you’re doing, how can you wow people or entertain somebody or do something different that people haven’t seen before? And that was the case of taking existing technology and merging it into a book and being able to do that again. I think if I hadn’t built the prototype of it and I just explained it to somebody at publishing, they would have patted me on the head and said, “Oh, that’s nice, Dave. Now go back to work and finish that book.” Sometimes you just have to take a leap of faith and just go do something. But to me, that’s the fun about creating stuff. And it all boils down to story. And I don’t care what you’re involved with, if you’re hocking new sparkling water, there’s a story to be told, you know, and you’ve got to figure out what is that story that you want to tell to people. Obviously, when I write books, one of the best compliments I get from people is I felt like you were sitting next to me telling me the story.

凯蒂Trauth泰勒[00:23:03]是的,当然。

动画,讲故事和创造力

戴夫·博斯特[00:23:05]对我来说,当别人读我的书时,我能从他们那里得到的最好的赞美就是对我这么说,因为对我来说这就是书的全部意义。你在讲故事。再一次,我认为这触动了人们。无论你在生活中做什么,你都可能在工作。你可以开一家快餐店。你说的那家快餐店的故事是什么?你知道,每件事都有一个故事。

凯蒂Trauth泰勒(00:23:38)是的。完全同意。当你想到当你开始一个新项目时,不管是一本书还是另一张图片,当涉及到观众参与时,你的主要希望是什么?当你介入时,你的愿景是什么?

戴夫·博斯特[00:23:56]显然,无论你做什么,你都希望人们能够享受它。你知道,在过去的几年里,我一直在全职写作,也出版了一些书。所以对我来说,我的希望是,有人会对我说,我读了你最新的书,我非常喜欢它。一年多前,我出版了一本书是关于我在工作室制作的动画家具。

凯蒂Trauth泰勒[00:24:30]是的。我猜,我看着那个,这太有意思了。

戴夫·博斯特[00:24:37]当我离开迪斯尼时,我还在1939年建造的一张肯·韦伯桌子上工作。当我要离开的时候,他们问我,你想要你的桌子吗?我说,哇,当然了。我就坐在这里。1939年,肯·韦伯动画桌在和你们说话,这是我现在写书的地方。我坐在这里工作在明年的一本书,我坐回有一天当我打字,我开始只是看着桌上,闪回记忆的不同照片你之类的。但我坐在这里看着桌子,就像我现在做的一样,当我告诉你们这个故事的时候。我想,我想知道有没有人写过关于这种家具的东西,因为这是专为迪士尼工作室的动画制作而设计的家具。我想知道有没有人记录过。所以,你知道,我把整个下午的时间都用来做研究而不是写我正在写的书。 And it turned out there really was no documentation on it. And I decided this would make a great book. I want to do this book. And then I was met with the from the publishers. Well, it’s kind of a niche topic, Dave. You know, who’s really going to buy this book? You know, we don’t see they didn’t see it as something that they could sell twenty five thousand copies of. And so everybody passed on it and then I still decided, well, I’m going to go do this book anyway because I want to do it. It was an image to the furniture I had worked on for thirty two years at the studio that I’m still working on today, that I felt like this furniture had a soul to it and there was a story to be told. And so I just went ahead and did it. And I found Cambers archives up in Santa Barbara, found a lot of great material there and images of a lot of his artwork and early designs and all of that. And I did the book and I published it. Yeah.

戴夫·博斯特[00:27:13]这本书已经出去了,它真的很受欢迎,它赢得了一堆奖项,这很疯狂。

凯蒂Trauth泰勒[00:27:22] When you think about there’s so much conversation, even just in the innovation community around or in the business community around what configuration will lead to the most collaboration or creativity or, you know, how space and impacts the work that we do and our productivity, our relationships, our motivation. It’s so built into every aspect of how we work. And looking at a piece of furniture like your desk in the way that it was designed to facilitate creativity in the animation work and to enable you to work in a way that was different, to produce a product that was different from any other that had ever been created before. I get it. I think that it is something that can be of interest to people across their different business or personal interests. It’s fascinating.

戴夫·博斯特(00:28:18)是的。所以,你知道,我现在可以决定,哦,我要去做,就这么做。所以我认为这是一件有趣的事情。我也认为这是一件很重要的事情,因为人们经常会说,我要做那个,或者我希望我能做那个,或者某天我要做某件事,然后他们永远不会去做。对我来说,当我决定,哦,我要做一些事情,比如把一个视频屏幕放在一本书里,或者写一本关于家具的书,我知道任何类似的事情,我就会去做,并坚持到底。我就是这么做的。我认为这是非常重要的事情。不管我们需要想出的想法有多疯狂,它们都是有效的,有一些事情你应该去尝试,你知道,也许它不会奏效,但也许它会引导你找到别的东西。我认为这就是乐趣所在。你知道,那个发现。

凯蒂Trauth泰勒[00:29:30]是的,绝对。And I’m wondering, too, would you speak to the power that animation has to create new worlds to really, really in some ways, when when you’re facing the opportunity to create an animated story, you at least from an outsider’s perspective, it seems as though you have hardly any limitations. You could be in outer space and gamma quadrant 10, you could be under the water. You can have characters that aren’t human. You can really everything that defines reality for most people can get completely turned on its head inside the world of animation. So how do you innovate when you have no limitations?

戴夫·博斯特[00:30:16]好吧,我认为大多数人都对自己施加约束。我觉得人们,你知道,立即它几乎就像人们被调节说,现在就像你长大一样,你知道,我想去做这个。不,你不能这样做,或者你不能这样做。你需要这样做。这是我们教你如何做某事的方式。而且我认为人们跳得知道的自然倾向。我曾经在工作室里玩得开心,因为我让它尝试变成是的点。我这样做,我能够大部分时间做到这一点。

凯蒂Trauth泰勒[00:31:03]你能给我一些例子吗?

戴夫·博斯特[00:31:04]嗯,就好像我在做一个需要我做很多评分环节的项目的时候,我想去拍一部纪录片。我想做一部关于音乐和动画的纪录片。他们会问你为什么要这么做?我当时想,嗯,因为它还没有被真正报道,也没有被记录下来。因为我在做计分,所以我很容易就能把这些东西拍下来然后采访作曲家之类的事情。我不知道我是不是不确定。然后我回头说,看,我已经为这个项目支付了评分费用。我们在国会唱片公司做。我们在国会唱片公司一个历史悠久的录音棚舞台上。我真的很想拍下这些东西。 And then finally, it was like, well, what are you going to do with it? Well, it’ll be educational. It’ll give some insight into how we do things and to go into film festivals and blah, blah. OK, we’ll go ahead and do it.

凯蒂Trauth泰勒[00:32:22]激情扮演一个重要角色。是的,当然。

戴夫·博斯特[00:32:27]你知道,所以我倾向于接近这种方式,思考我正在做的事情。你知道,我怎么知道,我一直在给予写作书籍的许多思考。当我在家具上做了Ken Webber预订时,我真的觉得我需要将书本提升到一件艺术品。所以我非常涉及与打印机交谈并挑选较重的哑光填充纸库存和所有进入书中的图像。我想把现场清漆放在上面,我真的希望这本书拥有,就像人们认为有一个触觉的经验。我有很多人对我说,这本书本身是一件艺术品,因为我们使用的印刷技术。这是非常合作的,因为我正在与打印机交谈并说,我们可以做的一些很酷的事情是什么?他会向我展示东西的样本。而且,你知道,我们决定将一些木材纹理放在书的封面上。所以当你第一次拿起书时,你觉得你可以感受到这本书封面上的木纹。 And that was sort of just high concept-wise, bringing you into this world of this wood furniture that was built for the Disney Studios. And that’s kind of how my mind works when I’m dealing with these types of projects. How do you do something different that hasn’t been done before so that what you’re working on isn’t just the run of the mill? You know?

历史,讲故事和动画与戴夫博斯特

凯蒂Trauth泰勒00:34:37绝对。我喜欢在你的网站上迷路。我强烈推荐大家去听davidbossert.com特别是看看一些文章和文章。显然你的书很棒。这些文章很明显地吸引了你,对历史和发现失落的故事有热情。我读过的其中一篇是关于米老鼠防毒面具的。

戴夫·博斯特[00:35:06]哦,是的。是的。我实际上是在未来的日期。我正在拿走第二次世界大战后写的所有这些论文,他们都进入了一本书,其中包含扩展信息,更多的图像和类似的东西。但这是我的激情,也是如此之多,所以今天的司在世界各地都有这样的司。看来,你知道,人们是如此划分和生气,你知道,政治局势就是如此不友好。在第二次世界大战时期,我如此着迷,因为它被称为最大的一代。这是每个人一起拉在一起的时期。大家,你知道,每个人都只是为了你进入军队并在家中待在家里,并通过在工厂中工作来搅拌飞机和坦克和什么服务。在那个时期,每个人似乎都会走到一起,迪士尼工作室没有什么不同。 They were part of that. They contributed greatly, creating training films and all kinds of things, you know, and when the government came knocking, they answered the call. And there’s just such wonderful warmth about that period, even though it’s part of a horrific world war, you know. And so finding all those individual stories like the Mickey Mouse gas mask and how that came about and what the thinking was and the fact that the British were telling children with their gas masks that it was Mickey Mouse, even though it wasn’t they were using that term to try and soften it and quell the nerves of the children when they were going into air raid shelters.

凯蒂Trauth泰勒(00:37:30)是的。然后,然后在那个时候,华特迪士尼公司接受了它,说,你知道吗?让我们做一个真正的米老鼠。完全正确。是的,没错。减轻他们的恐惧。这是真的。是的,这是一个不可思议的故事。我喜欢你的作品。

戴夫·博斯特[00:37:44]非常感谢你。事实上,他们为英国人制作了一个锡罐,让孩子们在锡上的米奇鼠标,让他们的防毒面具。它就像是他们自己的小持有者,对于气体面具。所以你拿走了,你知道,在日常生活中,这些可怕的事情正在进行中,你实际上试图让他们稍微软化,你知道,让人们放心。我只是想到了很多这些故事被告知,没有人真的已经明确讨论并谈过这么多。所以对我来说,那些东西令人着迷。我认为它们是您要记录的历史。

凯蒂Trauth泰勒(00:38:37)是的。

戴夫·博斯特[00:38:38]所以他们不会像这么多的东西迷失时间。

凯蒂Trauth泰勒[00:38:42]我想通过分享那些创新和创造力的时刻和我们的历史,并激励我们今天思考这种方式,想想在地球上或为什么我们知道,用米老鼠面部创造一个防毒面具.对。但是当你回头看时,你看到在上下文和历史中的那一刻,很明显,在盒子外面思考并真正试图做一些更大的事情有时需要这种创造力。所以,是的,我认为这是鼓舞人心的。它让我们提醒我们以合作方式思考,也许可能拥抱可能,在表面似乎,你知道,不可能或奇怪的事情。而且,天哪,不是迪士尼历史的那部分历史,即使从那以后已经出现的电影?

戴夫·博斯特[00:39:33]嗯,你知道,令人惊讶的是,当我在做这些画的时候,特别是在现在被称为动画复兴的时期,也就是二十世纪八十年代,九十年代,你会意识到当你在做一些东西的时候。你所做的,不管你在做什么,它都会在某种程度上触动某人,也许,也许是一点点的,也许是非常深刻的。我记得当《狮子王》在影院上映后,我们在那里工作时,工作室收到了一些信件,其中有一封特别让我印象深刻。当我说到它的时候,我有时会哽咽。但它来自一个女人,她失去了她的丈夫,她儿子的父亲,和狮子王,因为辛巴失去了他的父亲,在电影中,他们如此感动,因为他们的失去。它帮助。她写道,这帮助她的儿子度过了那段艰难的时期。哦,当然。为了理解生命的轮回以及他需要继续生活下去的事实他的父亲会一直陪着他。

凯蒂Trauth泰勒(00:41:09)是的。是的,当然。我认为世界上最伟大的作家们有责任与我们并肩作战。这就是你拍的那些电影的天才之处,那些不断以这种方式出现的电影,我们可以联系起来,真正把我们的生活放在这些更大的故事的背景下。

戴夫·博斯特[00:41:36]你是如此真实整个电影行业都是如此,不仅仅是动画,那部电影。它吸引我们。它娱乐我们,使我们发笑。它让我们哭。它让我们思考的更深。我想这是我一直喜欢电影娱乐的原因之一,也是为什么有些电影我可以一遍又一遍地看,因为它们能引起我的共鸣。

创新故事训练雷竞技raybet提现

凯蒂Trauth泰勒[00:42:11]当然你知道,如果你给那些想要创新的人或者领导创新团队的人提建议,不管他们是,你知道,不管他们是各行各业的人,不管年龄,不管人才领域的人,你会给他们什么建议,特别是从你作为动画师和特效师学到的经验中?

戴夫·博斯特[00:42:38]嗯,我认为只有很多有效性,只有那种蓝天的天空过程扔墙上的东西,看看是什么棍子。而我们曾经在图片开头做过的事情之一就是我们只是开始扔掉想法。有多荒谬的想法可能是我可能足以激发一位同事说,是的,但你知道是什么?那这个呢?这让你失望了,你知道,我们能做什么?这可能是什么?那可能是什么?但在一天结束时,这些电影我们正在工作,这是一个非常强大的故事。在一个我们想要多次访问的世界中设置的可爱字符,我们想继续回归,这真的是什么,你必须从故事开始并从那里扩展。

凯蒂Trauth泰勒[00:43:45]是的,当然。这是一个美丽的画面。我爱勇敢和冒险的想法为了不仅只有这个想法成为赢家,但为了让助理到另一个团队成员可能会遏制或重新申请或建立它让每个人都朝着本打算去的方向。绝对的。

戴夫·博斯特[00:44:11]你知道,对我来说,这是一个非常有趣的过程,这是一个必须被允许顺其自然的过程。再一次,我说的是把想法扔到墙上,看看什么能坚持下来。但对我来说,这是创造过程的一个重要部分,你知道,推动你自己去思考,跳出常规,跳出框框,挑战极限。再说一遍,无论你从事什么行业,这都是千真万确的。它不仅仅与电影、动画或音乐有关。你可以把这种想法运用到世界上任何地方。

凯蒂Trauth泰勒[00:45:07]是的,我完全同意。百分之一百。戴夫,我很感激你今天抽出时间和我们谈论创造力,发明和坚持。你可以在社交媒体上关注大卫,@Dave_Bossert,查看他的网站,大卫Bossert,阅读他的书。我非常感谢你们今天分享的所有见解。

戴夫·博斯特[00:45:32]这是我的荣幸。我真的很喜欢和你聊天我希望我希望我说的话,能引起世界上某些人的共鸣,我相信。

凯蒂Trauth泰勒[00:45:44]是的,肯定会的。非常感谢你,戴夫。

戴夫·博斯特[00:45:49]我的荣幸。谢谢你!

凯蒂Trauth泰勒[00:45:52]感谢收听本周的这期节目。一定要在社交媒体上关注我们,并在对话中加入你的声音。你可以在数不清的内容中找到我们。雷竞技电竞竞猜

你可以多听几集不为人知的创新故事播客

*采访不是对个人或企业的认可。

留下一个回复

您的电子邮件地址将不会被公布。必填字段已标记